Sumomomo Momomo 21
Navigation
Tags
Recent posts
- I've only watched Gundam
Mobile Suit Gundam OO (Double O) - That song is brill Lu Hope u
Sumomomo Momomo episode 17 - The Judge
The Judge - pretty interesting. the
Canon EOS Kiss X2 - .hack Fan and awesome music!
English lyrics of Silly-Go-Round and other songs - wow granny, what big lens you have...
Canon EOS Kiss X2 - added.
Canon EOS Kiss X2 - Taimer
Canon EOS Kiss X2 - Here is the best one
The great signature Contest!! Join for honour and glory!!! - MGS not the best game but
Game drawer





thanks for the ep. Lu
Thanks again for yet another sub Lu. Now to wait for the seeders...
Wow, I can't believe it's almost over.
Is anyone else having problems downloading the torrents? I keep getting a page that says something about a MySQL error.
I dont seem to have any problem with downloading the torrent. sweet episode, im sure to seed it for a while.
No matter what game you will play, you will see me...
it seems the tracker aint working for some part of the world. i'm from malaysia and sometimes we have prob with anirena trackers..can you upload to another tracker like say torrentbox or something
The tracker is workinf fine. Thanks for another great episode.
Thanks for the episode Lu. :) And well I'm from the US.. but the trackers rarely ever gives me any peers xD
I'm skeith! the greatest of all bosses on .hack! The best phase of them all!
I can't wait to watch the new episode! Thanks a ton Lu
:D
The best life to live, is a life of no regrets. remember that.
Who says the main character always has to be a good guy?
thanks for the episode! :D
tracker is working fine in the netherlands... I've seeded 'till 1.1 :)
thankz very much
The tracker is working fine even in Poland ;P
THX for ep Lu!
I was just curious...
What are you planning to do after ending this series?
Are you going to concentrate on your studies,
or are you going to pick up a new show and show everybody how it's done?
*ahem! quality over quantity..*
What's in Lu Perry's future? hehe...
Oh and btw, thanks for the subs!
Thank you Lu =)
I'll seed it with my crapy upload speed xD
@Anonymous: Hi,
No wonder you guys keep complaining.
Post ffs on the AniRena forums if you got any problems.
Otherwise I can't fix ANYTHING without DEBUG info.
- Power2All
Owner of AniRena
Nice Episode man. Just can't wait for the last :D
"The final battle" ^^
Man i love this anime, only got up to ep13 coz thats all there is
on veoh, so im downloading rest. Thanks for the upload. =)
thanks for the ep...
does anyone know what some good programs for subtitling anime are. So far I've used Subtitle Workshop but I don't really like it... just does basic stuff.
Use Aegisub
Great work, Lu. You are awesome :)
thanks!
So close to the batch release i can almost taste it
Been wanting to catch this series for a while but missed some of the earlier ones so i can't wait
Cool action in these last eps. The shows light vs dark humor relating to jealously and precieved ownership of 'someone close' as well a good mix.
There used to be something in jr high or highschool where the girls would evolve. Only shown like 4 days to 1 month. She has those eyes like in the picture.
I would shiver to think what would happen to this series if / when its dubbed in english by those people....
Cheers.
I must admit I've watched the Your-Mom episodes, so I've seen the end, but I like to watch uniform translations ;)
One thing though. I've seen you use the word "trainings", which is incorrect - no s. Pretty much the same for "doing" words, running, jumping ect. I've seen it a couple of times, just a heads up.
Present - "He is (I am) training."
Past - "He (I) did some tough training" or "He has (I have) trained."
Future - "He (I) will train."
A conversation might go;
Hanso: "Why does Koushi train?"
Momoko: "Koushi trains to master the family waza" (not sure what the rule is with the s here, but AFAIK only used by a third person, but this wouldn't apply to training),
Koushi would say "I train to master the family waza"
Using training;
Hanso: "Why is Koushi training?"
Momoko: "Koushi is training to master the family waza"
Koushi would say "I am training to master the family waza"
Hope that makes sense.
--
Not really a fan of too much action, it runs the risk of becoming generic, but it's predictable given the storyline.
I saw one episode of 2x2 = Shinobuden with an English dub - AAARRRRRHHHH!
Shinobu was suddenly from SoCal, and Onsokumaru's voice was a generic "fat-guy party-animal" voice, (I could imagine the actor wearing an Hawaiian shirt), and all of the subtlety that was in the Japanese voices was no-where.
Thanks again Lu.
Thanks for your permission,Lu.
I'll keep your english translation in the new mkv video.
The karaoke will be cool.
Thanks again,Lu.
Thanks a lot Lu, really appreciate the work you're doing.
Oh, and I don't mean to rush you or anything, but do you think you'll be able to get the last episode out sometime before end of next week? My friends and I are watching Sumomo, but next Saturday I'm leaving for California for my new job, and it'd be nice to be able to finish the series with the guys.
Thanks again for all your subs.
Thanks.
sugu ni 22-wa rirīsu wo shinasai~
nice Job Lu, Thanks.
I'm looking forward to the batch (wich I hope you'll releace one last ep is out) :)