Buttons
Powered by Drupal!
Get Firefox!

audio by genre jpop

Shimamiya Eiko - Kyuudou no Hito

OK, this song is not in any anime(none that I'm aware of), but I thought it's really good, couldn't help myself but to post it out. Embarassed

Kyuudou no Hito(求道の人, or "The person who is seeking enlightenment") by Shimamiya Eiko(島宮えい子).

EDIT: great lyric(and no, I won't translate it...), spent a few mins to type it out:

求道の人

清らか過ぎて魚も住めない
その水を回し飲みしている
選ばれた者たちが放つ
根拠の無い安らかなオーラ

抱えきれないこの荷物を
すべて降ろせば楽になれる
預言者のようにあなたは言うけど
そんなことは百も承知している

あなたは求道の人
より高く より遠く より清く
戯れ切ったこの俗世を背に
孤高を貫けばいい

私もまた求道の人
より低く より近く より熱く
朽ち果てるまで分かち合うのさ
ここにいる人すべてと

命を産み出すそのからだは
愛しい連鎖を閉ざして
自分で引いた結界の中で
この星の行く末を案じている

あなたがもし本当に
神様みたいな人ならそんなところに
座ってないで 祈ってないで
今すぐここへ来て

抱えきれないこの荷物に
押しつぶされそうになった時
私の背中をさすって欲しい
赤ん坊みたいに

あなたは求道の人
より高く より遠く より清く
戯れ切ったこの俗世を背に
孤高を貫けばいい

私もまた求道の人
より低く より近く より熱く
朽ち果てるまで分かち合うのさ
ここにいる人すべてと

そこにいるあなたと
Kyuudou no Hito

kiyoraka sugite sakana mo sumenai
sono mizu wo mawashi nomi shiteiru
erabareta monotachi ga hanatsu
konkyo no nai yasurakana oura

kakaekirenai kono nimotsu wo
subete furoseba raku ni nareru
yogensha no youni anata wa iu kedo
sonna koto wa hyaku mo shouchi shiteiru

anata wa kyuudou no hito
yori takaku yori touku yori kiyoku
gerare kitta kono zokusei wo sei ni
kokou wo tsuranukeba ii

watashi mo mata kyuudou no hito
yori hikuku yori chikaku yori atsuku
kuchihateru made wakachi au nosa
koko ni iru hito subete to

inochi wo umi dasu sono karada wa
itoshii rensa wo tozashite
jibunde hiita kekkai no naka de
kono hoshi no yuku sue wo anjiteiru

anata ga moshi hontou ni
kamisama mitaina hito nara sonna tokoro ni
suwattenaide inottenaide
imasugu koko e kite

kakaekirenai kono nimotsu ni
oshitsubusare sou ni natta toki
watashi no sei naka wo sasutte hoshii
akanbou mitai ni

anata wa kyuudou no hito
yori takaku yori touku yori kiyoku
gerare kitta kono sokusei wo sei ni
kokou wo tsuranukeba ii

watashi mo mata kyuudou no hito
yori hikuku yori chikaku yori atsuku
kuchihateru made wakachi au nosa
koko ni iru hito subete to

sokoni iru anata to

Hamasaki Ayumi - BLUE BIRD

Ranked #1 on the Oricon chart. BLUE BIRD by Hamasaki Ayumi(I'm a big fan of hers ^^;).

Here is the lyric:

BLUE BIRD

グレーな雲が流れたら
この空が泣き止んだら
君の声で目を覚ます
ちょっと長めの眠りから

君はそっと見守った
この背の翼
飛び立つ季節を待って

『青い空を共に行こうよ
白い砂辺を見下ろしながら
難しい話はいらない
君が笑ってくれればいい』

言葉は必要なかった
居場所はいつもここにあった

太陽が眩しいと
つぶやきながら
潤んでく瞳をごまかす

『青い空を共に行こうよ
どこへ辿り着くんだとしても
もしも傷を負ったその時は
僕の翼を君にあげる』
そう言って君は少し泣いた

君はそっと見守った
この背の翼
飛び立つ季節を待って

『青い空を共に行こうよ
白い砂辺を見下ろしながら
難しい話はいらない
君が笑ってくれればいい』

『青い空を共に行こうよ
どこへ辿り着くんだとしても
もしも傷を負ったその時は
僕の翼を君にあげる』
そう言って君は少し泣いた
こらえきれずに僕も泣いた

BLUE BIRD

gureena kumo ga nagaretara
kono sora ga naki yandara
kimi no koe de me wo samasu
chotto nagame no nemuri kara

kimi wa sotto mimamotta
kono sei no tsubasa
tobitatsu kisetsu wo matte

"aoi sora wo tomo ni yukou yo
shiroi sunabe wo mioroshi nagara
muzukashii hanashi wa iranai
kimi ga waratte kurereba ii"

kotoba wa hitsuyo nakatta
ibasho wa itsumo koko ni atta

taiyou ga mabushii to
tsubuyaki nagara
urundeku hitomi wo gomakasu

"aoisora wo tomo ni yukou yo
doko e tadoritsukunda to shitemo
moshimo kizu wo otta sono toki wa
boku no tsubasau wo kimi ni ageru"
sou itte kimi wa sukoshi naita

kimi wa sotto mimamotta
kono sei no tsubasa
tobitatsu kisetsu wo matte

"aoi sora wo tomo ni yukou yo
shiroi sunabe wo mioroshi nagara
muzukashii hanashi wa iranai
kimi ga waratte kurereba ii"

"aoisora wo tomo ni yukou yo
doko e tadoritsukunda to shitemo
moshimo kizu wo otta sono toki wa
boku no tsubasau wo kimi ni ageru"
sou itte kimi wa sukoshi naita
koraekirezu ni boku mo naita


Hirahara Ayaka - Reset

By request. From ookami the game(not okami, that's bad translation). I find the title quite interesting, it was written as "大神", which means "big god", then wolf(written as "狼") in Japanese is also pronounced as "ookami". And it just happens that the main character in the game is a wolf, and she is a god. Very cool. Cool

The song is really nice, I really like it.