Buttons
Powered by Drupal!
Get Firefox!

Mitani Tomoyo - Yasashii Ryoute

The ending theme of .hack//G.U. Vol 1, Yasashii Ryoute(translates to Gentle Hands), performed by Mitani Tomoyo(三谷朋世).

leingod posted this song in an earlier comment, I thought it was really nice, and I just happened to find a better quality version of it, so here it is(and the lyrics for it). Cool

If you like it, be sure to to buy the soundtrack when it comes out in August. Yes... I'm sure you will... I have faith in you...

EDIT: OK, I uploaded an even "better" version of it. Well... the size is bigger at least, and there is no static in the background... Found quite a few different versions of it, was having some trouble deciding which one I should upload. Honestly, I like this song better than the .hack//Roots theme songs. Embarassed

EDIT: updated the lyrics, re-uploaded the MP3 with a 320Kbps version I ripped myself. Oh, and I also uploaded the English version of this song.

やさしい両手

冷たい手に引き寄せられ
流れて逝く時を過ごし
遠くを見たその瞳に
何が映っているのだろう

月が照らす冷たい指に
こぼれたは冷たい涙
見上げた空いつかの夢が
遠くで見つめている

暗闇に手を差し伸べて
ここからはもう戻れない
気がつけば記憶の中に
閉ざされた私が見えた

信じていたいあなたが来るのを
いつの日かここで巡り会うまで
感じていたい時間がとまるまで
暖かい手で私に触れて

硝子の檻に囚われていた
解けない想い傷ついたまま
戻ることない暗闇の向こう
光が射しているだろう

きっとまたこぼれる光
あたたかく包んでくれる
現実から逃げようとして
大事なもの見失ってる

信じていたいあなたが来るのを
いつの日かここで巡り会うまで
感じていたい時間がとまるまで
暖かい手で私に触れて

冷たい手に引き寄せられ
流れて逝く時を過ごし
遠くを見たその瞳に
何が映っているのだろう

何が映っているのだろう

Yasahii Ryoute

tsumetai te ni hiki yoserare
nagarete yuku toki wo sugoshi
touku wo mita sono hitomi ni
nani ga utsurutteiru no darou

tsuki ga terasu tsumetai yubi ni
koboreta no wa tsumetai namida
miageta sora itsuka no yume ga
touku de mitsumeteiru

kurayami ni te wo sashi nobete
koko kara wa mou modorenai
ki ga tsukeba kioku no naka ni
tozasareta watashi ga mieta

shinjiteitai anata ga kuru no wo
itsu no hi ka koko de meguriau made
kanjiteitai jikan ga tomaru made
atatakai te de watashi ni furete

garasu no ori ni torawareteita
tokenai omoi kizutsuita mama
modoru koto nai kurayami no mukou
hikari ga yasashiteiru darou

kitto mata koboreru hikari
atatakaku tsutsunde kureru
genjitsu kara nigeyou to shite
daijina mono miushinatteru

shinjiteitai anata ga kuru no wo
itsu no hi ka koko de meguriau made
kanjiteitai jikan ga tomaru made
atatakai te de watashi ni furete

tsumetai te ni hiki yoserare
nagarete yuku toki wo sugoshi
touku wo mita sono hitomi ni
nani ga utsurutteiru no darou

nani ga utsurutteiru no darou


leingod's picture
Submitted by leingod on July 26, 2006 - 00:57.

Thanks Lu, for the HQ-er version of the song.


Death... Life's way of telling you that you're FIRED!!!



luperry's picture
Submitted by luperry on July 26, 2006 - 01:15.

@leingod: thank you for letting me know about the song Laughing



leingod's picture
Submitted by leingod on July 26, 2006 - 01:19.

Thanks agian, for the 192Kbs version. After 2 mins downloading the 128Kbs one...


Death... Life's way of telling you that you're FIRED!!!



Submitted by Anonymous (not verified) on July 26, 2006 - 01:34.

OOH!! Much appreciated, man!


Submitted by Kuma (not verified) on July 26, 2006 - 04:41.

no longer do we have to listen to snippets and other sound effects crowding it by watching trailers to hear a piece of this song. Yay :D Thanks Lu.


CruelAngel's picture
Submitted by CruelAngel on July 26, 2006 - 05:19.

just the song i was searching for in this very minute

 This site rocks XD



The Traitor's picture
Submitted by The Traitor on July 26, 2006 - 13:07.

AH sorry for asking for this..during your busy time..but you think you can upload that song when Shino was Pk'ed by triedge? 

 

It starts at Ep 13 while Triedge is walking to the cathedral..you guys know the one I'm talking about..I hope..if you can't, still thanks for the song!

 

Edit: Bah now I heard that depressing theme in ep 14 where Haseo is screaming for ovan..I like too many themes in this anime XD Gotta have em all now.. 


Even If I have to lend my body to the Devil, I wil kill him.





Hasuro's picture
Submitted by Hasuro on July 26, 2006 - 14:01.

  what kind of file is this i don't think i have this....aww man....


Hasuro Of Twilight


Hasuro's picture
Submitted by Hasuro on July 26, 2006 - 15:57.

  k it plays...


Hasuro Of Twilight


Hasuro's picture
Submitted by Hasuro on July 26, 2006 - 15:58.

   o0oh yeah one other thing might any person here know where i can find the song you hear for the first cutscene in G.U. where Haseo is being born...?


Hasuro Of Twilight


Submitted by Anonymous (not verified) on July 27, 2006 - 11:02.

thanks for the song and does anybody know when the game is gonna hit state side?


CruelAngel's picture
Submitted by CruelAngel on July 27, 2006 - 11:11.

october 29? something like that



Submitted by Oni-sama on July 27, 2006 - 13:56.

@Anonymous: EB Games showed a release date of Oct. 24.  Amazon showed Oct. 26.  We're still fairly far out, so it's possible that the date may slip as we get in to September.

I'm hoping to get a lead on who is doing the Official Walkthrough Guide this time - it's possible that the Guide may come out a few days before the game, which may be a secondary form of confirmation for the game's release date.

On a side note - has anyone else had trouble getting into dothack.com?  It's like the website has been down for at least 24 hours.  I wonder if this means that CC Corp. has finally decided to update the English part of the site (after 10 months). Maybe we'll start getting official information regarding the game and the TV characters sometime in this life time.

 


CruelAngel's picture
Submitted by CruelAngel on July 27, 2006 - 13:58.

@Oni-sama: i kinda thougt the same thing seeing it was down



Submitted by Kuma (not verified) on July 27, 2006 - 15:52.

@CruelAngel: I found that dothack.com was down, but the Japanese Site ".hack.channel.co.jp/whatever" yeah whatever was still up. oooh an America update. blasphemy -_-;. .. yeah it'd be damn nice to see some new information on the america page.


CruelAngel's picture
Submitted by CruelAngel on July 28, 2006 - 12:48.

@Oni-sama: umm... i was bored and tried to ping dothack.com it gave no reply, and tryed to get it's ip with a dns lookup, but it wasn't found... which could mean two things

either the domain name dothack.com expired. (like they bought it for 4 years, and it's over, and they just forgot about it)

or the whole server is down (not just the webserver, but the computer itself is not connected to the net in anyways, or simply, it's just turned off)

i wonder what it means... 



Submitted by Elisvera (not verified) on July 28, 2006 - 14:42.

@The Traitor: I agree, I would love to have that song! Meh, it iz awsome....


Haseo's picture
Submitted by Haseo on July 29, 2006 - 16:07.

@Hasuro: click the link, then scroll down & click "free."

http://rapidshare.de/files/27480006/Birth_of_Haseo.zip.html


.hack//G.U.
Vol. 1//Rebirth
Vol. 2//A Voice that Reminds Me of You
Vol. 3//At Walking Distance



Hasuro's picture
Submitted by Hasuro on July 29, 2006 - 23:56.

@Haseo:     Cry there...these are the ones that i have truley been looking for...Cry
1 question thought...where/how exactly did you find this...?Undecided


Hasuro Of Twilight


Hasuro's picture
Submitted by Hasuro on July 30, 2006 - 22:30.

  and i finally know why a certain few have the Avatars...thnx 2 the interems..lol


Hasuro Of Twilight


Hasuro's picture
Submitted by Hasuro on July 30, 2006 - 22:32.

 yo Skeith looks even better in G.U.vol.2, now i hate the fact that a month before we get it Japan gets vol.2....AHHHHHH!!!
      *need a ticket to Japans--schemes*
Skeith form 2 and Haseo form 3 Flicker
      Skeith new look for Haseo's new form


Hasuro Of Twilight


Submitted by Anonymous (not verified) on July 31, 2006 - 00:14.

The line that says, "解けない想い 傷ついたまま" (Tokenai omoi, kizutsuita mama). The kanji you use for "tokenai" means "cannot be solved," "cannot be loosened," etc., but do you believe it might be 溶けない, unmelting? It makes more sense to me, in my opinion.


luperry's picture
Submitted by luperry on July 31, 2006 - 00:24.

@Anonymous: I think it makes perfect sense.

though English may not have this expression, but in Asian languages, "thought that can not be opened/solved" basically means you are deeply troubled, or your mind is entangled in some dilemma. the lines about light and darkness right after that basically confirm with that.

direct translation normally doesn't work so well with Japanese and English.



Submitted by Anonymous (not verified) on July 31, 2006 - 02:01.

@luperry: Ah, I see. Thanks for the clarification.


Submitted by Anonymous (not verified) on August 8, 2006 - 00:03.

Awww... for some reason the file won't play with WMP...


Hasuro's picture
Submitted by Hasuro on August 9, 2006 - 19:50.

 yeah you kinda need a more efficient player i guess thats my only conclusion because i can play mine on aries and on realplayer...


Hasuro Of Twilight


Submitted by Anonymous (not verified) on September 13, 2006 - 20:19.

Thanks a lot for this song. I have been looking for it forever. Anyway it will work in WMP. Even though the file is in generic file format (at least it was when I downloaded it) just type a .mp3 extension to the end and itll be all good.


Submitted by Assis Brioschi-Serrano (not verified) on September 17, 2006 - 02:41.

I love this song I keep listening to it over and over


Montagnesy's picture
Submitted by Montagnesy on October 13, 2006 - 06:32.

I just found out but I think you misspelled second line of Japanese lyric.I think that 流れて逝く時を過ごし should be 流れて行く時を過ごし. other wise same sound but diffrent meaning. 逝く(iku)=To die 行く(iku/yuku)=To goIt happens when you are using a lot of 逝 especially if you visit 2ch ^^



luperry's picture
Submitted by luperry on October 13, 2006 - 11:42.

@ytsunenori: no, it's not a mistake.

逝く can also be pronounced as "yuku"

I go it from 2ch at the beginning, but later I double checked everything according the the official lyrics.

lyrics



Post new comment
  • Allowed HTML tags: <a> <img> <i> <em> <b> <strong> <u> <strike> <blockquote> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <br> <p> <font> <pre>
  • Easily link to terms in various wikis. For help, see <a href="/interwiki/1">interwiki</a>.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Images can be added to this post.

More information about formatting options

Captcha Image: you will need to recognize the text in it.
Please type in the letters/numbers that are shown in the image above.